Price: 0

Nous LZ1 Smart ZigBee Touch (L+N/L) 1 channel Light Switch

24 months warranty
Return, Exchange within 14 days
Free shippin

LZ1_aplus_01_EN

If you are looking for a smart light switch that can work with or without neutral wire, and can be controlled by your voice or phone, you should check out the Nous LZ1 Smart ZigBee Touch Light Switch. This smart switch is a unique 1 channel(1 gang) panel that can replace your regular switch and control 1 light. It has a sleek touch design with LED backlight that can be adjusted to your preference. It also features last state memory, which means it will remember the last setting of your light even after a power outage.

The Nous LZ1 Smart ZigBee Touch Light Switch works with Nous Smart app and Tuya Smart Life app, which allow you to control your lights from anywhere, set schedules, scenes and automation. You can also use voice assistants like Alexa and Google Home to turn on/off your lights with simple commands. The smart switch requires a Nous E1 or Nous E7 gateway to connect to the internet and work with the apps and voice assistants.

LZ1_aplus_02_EN

The smart switch also supports connection to Home Assistant via zigbee2mqtt, which gives you the option to use the device without cloud and have more control over your smart home devices. The smart switch is compatible with 220V/240V electrical systems and LED bulbs. It comes with a 2 year warranty.

LZ1_aplus_03_EN

Zigbee is a wireless smart home technology that allows devices to communicate with each other in a mesh network. Zigbee is one of the best protocols for smart home because it has several advantages over Wi-Fi or Bluetooth. Some of these advantages are:

LZ1_aplus_04_EN

- Zigbee uses less power than Wi-Fi or Bluetooth, which means Zigbee devices can run on batteries for years without needing to be replaced or recharged.
- Zigbee can cover large distances and areas, as each device acts as a repeater(not battery powered devices) and extends the range of the network. Zigbee can reach up to 100 meters indoors and 300 meters outdoors.
- Zigbee is compatible with many brands and products, as it is supported by over 400 tech firms that are part of the Zigbee Alliance. Zigbee devices can also work together with voice assistants like Alexa, Google Assistant, and Siri, through a compatible smart home hub.
- Zigbee is secure and reliable, as it uses encryption and authentication to protect the data transmitted between devices. Zigbee also operates on the 2.4 GHz band, which is less crowded than the 5 GHz band used by Wi-Fi.
- Zigbee can work without cloud, using ZHA or Zigbee2mqtt for connection to Home Assistant and to connection to devices of other brands.
- Zigbee gateways can store your saved automations and scenarios locally and those can work even when there is no internet connection.

LZ1_aplus_05_EN

The Nous LZ1 Smart ZigBee Touch Light Switch is one of the best smart home devices for your smart house. It is easy to install, use and customize. It will make your life more convenient and comfortable. Buy it now and enjoy the benefits of smart lighting.

Specifications
Main settings
Brand Nous
Colour White
Special features works with L+N, or with just L
Certificate CE, ROHS
Compatibility ZigBee gateway E1 is required
Specifications
Device dimensions 86*86*35mm
Body material Glass + plastic
Operating temperature -20℃+50℃
Operating voltage range 220-240VAC 50/60Hz
Maximum load 200W
Device weight 203gr
Network
Protocol ZigBee 3.0
Control from a smartphone Nous Smart Home app
Compatibility with voice assistants Amazon Alexa, Google Assistant

INSTRUCTION MANUAL

ZigBee Smart Touch Switch 

You will need Nous Smart Home App. Scan the QR code or download it from direct link

PRECAUTIONS

  • Read this manual carefully.
  • Use the product within the temperature and humidity limits specified in the technical data sheet.
  • Do not install the product near heat sources such as radiators, etc.
  • Do not allow the device to fall and be subject to mechanical loads.
  • Do not use chemically active and abrasive detergents to clean the product. Use a damp flannel cloth for this.
  • Do not overload the specified capacity. This may cause short circuit and electric shock.
  • Do not disassemble the product yourself - diagnostics and repair of the device must be carried out only in a certified service center.

 

How to connect and use

Separate the upper and tower parts from the switch by screwdriver

Screenshot_1

Attention: There are two types of wiring below, Without neutral wire and neutral wire is required,

Attention: Without neutral wire

Prepare to install wiring
1. Live Wire connects "L" terminal
2. Bulb Wire connects "L1, L2,L3" terminal
1 gang connects "Ll"Terminal
2 gang connects "L1, L2” terminal
3 gang connects "L1, L2, L3" terminal.

Screenshot_2

Attention: Neutral wire is required.

Prepare to install wiring
1. Live Wire connects "L" terminal
2. Bulb Wire connects "L1, L2,L3" terminal
3. Neutral Wire connects "N" terminal
1 gang connects "L1"Terminal
2 gang connects "L1, L2" terminal
3 gang connects "L1, L2, L3" terminal

Screenshot_3

Fitting switch on the wall

1. Put the switch tower parts into switch box in the wall
2. Mount the two side screws.
3. Install the upper top case (install from up above)
4. Cover the upper top case into switch.
5. Turn on electricity, and then LED light will be flashed quickly for pairing. (or hold finger on the on/off button for 10 seconds to start pairing)

Screenshot_4

Indicator Light Status:

1.The light is solid: - The switch is connected succeed with mobile phone APP.
2. The light is blinking slowly: The switch is not connected to the network.
3. The light is flash continuously and quickly: The switch is ready to connect with mobile phone APP.
4. The light is flash 1 time every 3 seconds: The switch is into AP pairing Mode.

Connecting to the app:

1. Make sure the switch is electrified, Press any switch button for 6-10 second until the indicator light flashes rapidly.
2. After the smart Gateway is connected to the APP, click on the add subdevice first, and then click "The indicator light is flashing."
3. Device connecting automatically, then click "done" when device added successfully. 

Screenshot_5

 

Screenshot_6

Screenshot_7

Attention: Zigbee Gateway can only be connected to one account. Co-manage is possible by adding more than one family member to your home.

How to connect with Alexa or Google assisstant:

Screenshot_8

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Inteligentny przełącznik dotykowy ZigBee 

Będziesz potrzebować aplikacji Nous Smart Home. Zeskanuj kod QR lub pobierz go z bezpośredniego linku

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

  • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
  • Używaj produktu w zakresie temperatur i wilgotności podanych w karcie technicznej.
  • Nie instaluj produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki itp.
  • Nie dopuścić do upadku urządzenia i narażania go na obciążenia mechaniczne.
  • Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznie aktywnych i ściernych detergentów. Użyj do tego wilgotnej szmatki flanelowej.
  • Nie przeciążaj określonej pojemności. Może to spowodować zwarcie i porażenie prądem.
  • Nie demontuj produktu samodzielnie – diagnostykę i naprawę urządzenia należy przeprowadzać wyłącznie w certyfikowanym serwisie.

 

Jak podłączyć i używać

Oddziel część górną i wieżową od przełącznika za pomocą śrubokręta

Zrzut ekranu_1

Uwaga: Poniżej znajdują się dwa rodzaje okablowania. Wymagany jest przewód neutralny i przewód neutralny,

Uwaga: bez przewodu neutralnego

Przygotuj się do instalacji okablowania
1. Przewód pod napięciem łączy zacisk „L”
2. Przewód żarówki łączy zaciski „L1, L2, L3”
1 grupa łączy „Ll”
Zacisk 2 łączy „L1, L2” Zacisk
3 łączy „L1, L2, Zacisk L3".

Zrzut ekranu_2

Uwaga: wymagany jest przewód neutralny.

Przygotuj się do instalacji okablowania
1. Przewód pod napięciem łączy zacisk „L”
2. Przewód żarówki łączy zaciski „L1, L2, L3”
3. Przewód neutralny łączy zacisk „N”
1 grupa łączy „L1”
Zacisk 2 łączy „L1, L2” zacisk
3 łączy zaciski „L1, L2, L3”.

Zrzut ekranu_3

Montaż włącznika na ścianie

1. Umieść części wieży rozdzielczej w skrzynce rozdzielczej w ścianie
. 2. Zamontuj dwie boczne śruby.
3. Zamontuj górną obudowę górną (zamontuj od góry).
4. Zakryj górną obudowę przełącznika.
5. Włącz zasilanie, a dioda LED zacznie szybko migać w celu sparowania. (lub przytrzymaj palec na przycisku włączania/wyłączania przez 10 sekund, aby rozpocząć parowanie)

Zrzut ekranu_4

Stan kontrolki:

1. Światło świeci: - Przełącznik został pomyślnie połączony z aplikacją na telefon komórkowy.
2. Lampka miga powoli: Switch nie jest podłączony do sieci.
3. Lampka miga w sposób ciągły i szybki: Przełącznik jest gotowy do połączenia z aplikacją na telefon komórkowy.
4. Lampka miga 1 raz co 3 sekundy: przełącznik znajduje się w trybie parowania AP.

Łączenie z aplikacją:

1. Upewnij się, że przełącznik jest pod napięciem. Naciśnij dowolny przycisk przełącznika na 6-10 sekund, aż lampka kontrolna zacznie szybko migać.
2. Po podłączeniu smart Gateway do aplikacji kliknij najpierw dodaj urządzenie podrzędne, a następnie kliknij „Lampka kontrolna miga”.
3. Urządzenie łączy się automatycznie, a następnie kliknij „Gotowe”, gdy urządzenie zostanie pomyślnie dodane. 

Zrzut ekranu_5

 

Zrzut ekranu_6

Zrzut ekranu_7

Uwaga: Bramka Zigbee może być połączona tylko z jednym kontem. Współzarządzanie możliwe jest poprzez dodanie do domu więcej niż jednego członka rodziny.

Jak połączyć się z Alexą lub asystentem Google:

Zrzut ekranu_8

 

ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Розумний сенсорний перемикач ZigBee 

Вам знадобиться додаток Nous Smart Home. Відскануйте QR-код або завантажте його за прямим посиланням

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

  • Уважно прочитайте цей посібник.
  • Використовуйте продукт у межах температури та вологості, зазначених у технічному паспорті.
  • Не встановлюйте виріб поблизу джерел тепла, таких як радіатори тощо.
  • Не допускайте падіння пристрою та механічних навантажень.
  • Не використовуйте для чищення виробу хімічно активні та абразивні миючі засоби. Використовуйте для цього вологу фланелеву серветку.
  • Не перевантажуйте вказану ємність. Це може спричинити коротке замикання та ураження електричним струмом.
  • Не розбирайте виріб самостійно - діагностику і ремонт пристрою необхідно проводити тільки в сертифікованому сервісному центрі.

 

Як підключити та використовувати

Відокремте верхню і баштову частини від вимикача за допомогою викрутки

Скріншот_1

Увага: Нижче наведено два типи електропроводки: без нейтрального проводу та необхідний нейтральний дріт,

Увага: Без нульового проводу

Підготовка до монтажу електропроводки
1. Провід під напругою з’єднує клему «L»
2. Провід лампи з’єднує «L1, L2,L3»
клему 1, групу з’єднує «Ll», клему
2, групу з’єднує «L1, L2», клему
3, групу з’єднує «L1, L2, Термінал L3".

Скріншот_2

Увага: необхідний нульовий провід.

Підготовка до монтажу електропроводки
1. Провід під напругою з’єднує клему «L»
2. Провід лампи з’єднує клему «L1, L2,L3»
3. Нейтральний провід з’єднує клему «N» з’єднується
з клемою 1, група з’єднує «L1»,
з’єднується з клемою 2 «L1, L2» клема
3 з'єднує клему "L1, L2, L3".

Скріншот_3

Монтаж вимикача на стіні

1. Помістіть частини опори комутатора в коробку комутатора на стіні
. 2. Закріпіть два бічні гвинти.
3. Встановіть верхній корпус (встановіть згори)
4. Закрийте верхній корпус вимикача.
5. Увімкніть електрику, після чого світлодіодний індикатор швидко блимне для створення пари. (або утримуйте палець на кнопці ввімк./вимк. протягом 10 секунд, щоб розпочати сполучення)

Скріншот_4

Статус світлового індикатора:

1. Світло горить: - Перемикач успішно підключено до мобільного телефону APP.
2. Індикатор повільно блимає: комутатор не підключений до мережі.
3. Світло блимає безперервно та швидко: комутатор готовий до підключення до мобільного телефону APP.
4. Індикатор блимає 1 раз кожні 3 секунди: перемикач перебуває в режимі сполучення з точкою доступу.

Підключення до програми:

1. Переконайтеся, що вимикач електрифікований. Натисніть будь-яку кнопку вимикача протягом 6-10 секунд, доки індикатор не почне швидко блимати.
2. Після підключення інтелектуального шлюзу до APP, спочатку клацніть доданий підпристрій, а потім натисніть «Індикатор блимає».
3. Пристрій підключається автоматично, а потім натисніть «Готово», коли пристрій успішно додано. 

Скріншот_5

 

Скріншот_6

Скріншот_7

Увага: Zigbee Gateway можна підключити лише до одного облікового запису. Спільне керування можливе, додавши до свого будинку більше ніж одного члена сім’ї.

Як підключитися до Alexa або Google Assistant:

Скріншот_8

 

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

„ZigBee Smart Touch“ jungiklis 

Jums reikės „Nous Smart Home“ programos. Nuskaitykite QR kodą arba atsisiųskite jį iš tiesioginės nuorodos

ATSARGUMO PRIEMONĖS

  • Atidžiai perskaitykite šį vadovą.
  • Naudokite gaminį laikantis techninių duomenų lape nurodytų temperatūros ir drėgmės ribų.
  • Nemontuokite gaminio šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai ir pan.
  • Neleiskite įrenginiui nukristi ir būti veikiami mechaninių apkrovų.
  • Gaminiui valyti nenaudokite chemiškai aktyvių ir abrazyvinių ploviklių. Tam naudokite drėgną flanelinį audinį.
  • Neperkraukite nurodytos talpos. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą ir elektros smūgį.
  • Neardykite gaminio patys – prietaiso diagnostika ir remontas turi būti atliekami tik sertifikuotame aptarnavimo centre.

 

Kaip prisijungti ir naudoti

Atsuktuvu atskirkite viršutinę ir bokšto dalis nuo jungiklio

Ekrano kopija_1

Dėmesio: žemiau yra dviejų tipų laidai, be nulinio laido ir reikia nulinio laido,

Dėmesio: be nulinio laido

Pasiruoškite montuoti laidus
1. „Live Wire“ jungia „L“ gnybtą
2. Lemputės laidas jungia „L1, L2, L3“
1 gnybtas jungia „Ll“
2 gnybtas jungia „L1, L2“
3 gnybtas jungia „L1, L2, L3" terminalas.

Ekrano kopija_2

Dėmesio: reikalingas neutralus laidas.

Pasiruoškite montuoti laidus
1. Tiesioginis laidas sujungia "L" gnybtą
2. Lemputės laidas jungia "L1, L2, L3" gnybtą
3. Neutralus laidas jungia "N" gnybtą
1 gnybtas jungia "L1"
2 gnybtas jungia "L1, L2"
3 gnybtų grupė jungia "L1, L2, L3" terminalą

Ekrano kopija_3

Jungiklio tvirtinimas prie sienos

1. Įstatykite perjungimo bokšto dalis į jungiklių dėžę sienoje
2. Įsukite du šoninius varžtus.
3. Įdėkite viršutinį viršutinį dėklą (montuokite iš viršaus)
4. Uždenkite viršutinį viršutinį korpusą į jungiklį.
5. Įjunkite elektrą, tada LED lemputė greitai mirksės, kad būtų galima susieti. (arba 10 sekundžių laikykite pirštą ant įjungimo / išjungimo mygtuko, kad pradėtumėte susieti)

Ekrano kopija_4

Indikatoriaus lemputės būsena:

1. Šviesa nuolat: - Jungiklis prijungtas sėkmingai su mobiliojo telefono APP.
2. Lemputė mirksi lėtai: jungiklis neprijungtas prie tinklo.
3. Šviesa mirksi nuolat ir greitai: jungiklis paruoštas prisijungti prie mobiliojo telefono APP.
4. Lemputė mirksi 1 kartą kas 3 sekundes: jungiklis yra į AP susiejimo režimą.

Prisijungimas prie programos:

1. Įsitikinkite, kad jungiklis yra elektrifikuotas. Paspauskite bet kurį jungiklio mygtuką 6–10 sekundžių, kol indikatoriaus lemputė greitai mirksės.
2. Kai išmanusis šliuzas bus prijungtas prie APP, pirmiausia spustelėkite pridėti papildomą įrenginį, tada spustelėkite „Indikatoriaus lemputė mirksi“.
3. Įrenginys prisijungia automatiškai, tada spustelėkite „atlikta“, kai įrenginys sėkmingai pridėtas. 

Ekrano kopija_5

 

Ekrano kopija_6

Ekrano kopija_7

Dėmesio: „Zigbee Gateway“ galima prijungti tik prie vienos paskyros. Bendrai tvarkyti galima į namus įtraukus daugiau nei vieną šeimos narį.

Kaip susisiekti su Alexa arba Google asistentu:

Ekrano kopija_8

 

MANUALE DI ISTRUZIONI

Interruttore tattile intelligente ZigBee 

Avrai bisogno dell'app Nous Smart Home. Scansiona il codice QR o scaricalo dal collegamento diretto

PRECAUZIONI

  • Leggere attentamente questo manuale.
  • Utilizzare il prodotto entro i limiti di temperatura e umidità specificati nella scheda tecnica.
  • Non installare il prodotto vicino a fonti di calore come radiatori, ecc.
  • Non permettere che il dispositivo cada e sia soggetto a carichi meccanici.
  • Non utilizzare detergenti chimicamente attivi e abrasivi per pulire il prodotto. A questo scopo utilizzare un panno di flanella umido.
  • Non sovraccaricare la capacità specificata. Ciò potrebbe causare cortocircuiti e scosse elettriche.
  • Non smontare il prodotto da soli: la diagnostica e la riparazione del dispositivo devono essere eseguite solo presso un centro di assistenza certificato.

 

Come connettersi e utilizzare

Separare le parti superiore e della torre dall'interruttore con un cacciavite

Schermata_1

Attenzione: di seguito sono disponibili due tipi di cablaggio, senza filo neutro ed è richiesto filo neutro,

Attenzione: senza filo neutro

Preparare l'installazione del cablaggio
1. Il cavo sotto tensione collega il terminale "L"
2. Il cavo della lampadina collega il terminale "L1, L2,L3"
1 gruppo collega "Ll" Il terminale
2 gruppo collega il terminale "L1, L2" Il terminale
3 gruppo collega "L1, L2, Terminale L3".

Schermata_2

Attenzione: è necessario il cavo neutro.

Prepararsi all'installazione del cablaggio
1. Il cavo sotto tensione collega il terminale "L"
2. Il cavo della lampadina collega il terminale "L1, L2,L3"
3. Il cavo neutro collega il terminale "N"
1 gruppo collega "L1" Il terminale
2 gruppo collega "L1, L2" il terminale
3 gang collega il terminale "L1, L2, L3".

Schermata_3

Montaggio interruttore a parete

1. Posizionare le parti della torretta dell'interruttore nella scatola dell'interruttore nel muro
. 2. Montare le due viti laterali.
3. Installare il bauletto superiore (installarlo dall'alto)
4. Coprire il bauletto superiore nell'interruttore.
5. Accendere l'elettricità, quindi la luce LED lampeggerà rapidamente per l'accoppiamento. (o tieni premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 10 secondi per avviare l'accoppiamento)

Schermata_4

Stato della spia:

1.La luce è fissa: - L'interruttore è collegato correttamente all'APP del telefono cellulare.
2. La luce lampeggia lentamente: lo switch non è connesso alla rete.
3. La luce lampeggia in modo continuo e rapido: l'interruttore è pronto per la connessione con l'APP del telefono cellulare.
4. La luce lampeggia 1 volta ogni 3 secondi: l'interruttore è in modalità di accoppiamento AP.

Connessione all'app:

1. Assicurarsi che l'interruttore sia elettrificato, premere qualsiasi pulsante dell'interruttore per 6-10 secondi finché la spia non lampeggia rapidamente.
2. Dopo aver collegato lo smart Gateway all'APP, fare prima clic sul dispositivo secondario Aggiungi, quindi su "L'indicatore luminoso lampeggia".
3. Il dispositivo si connette automaticamente, quindi fare clic su "Fine" quando il dispositivo viene aggiunto correttamente. 

Schermata_5

 

Schermata_6

Schermata_7

Attenzione: Zigbee Gateway può essere collegato a un solo account. La cogestione è possibile aggiungendo più di un membro della famiglia alla tua casa.

Come connettersi con Alexa o l'assistente Google:

Schermata_8

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Interruptor táctil inteligente ZigBee 

Necesitará la aplicación Nous Smart Home. Escanea el código QR o descárgalo desde enlace directo

PRECAUCIONES

  • Lea atentamente este manual.
  • Utilice el producto dentro de los límites de temperatura y humedad especificados en la ficha técnica.
  • No instale el producto cerca de fuentes de calor como radiadores, etc.
  • No permita que el dispositivo se caiga y esté sujeto a cargas mecánicas.
  • No utilice detergentes químicamente activos y abrasivos para limpiar el producto. Utilice para ello un paño de franela húmedo.
  • No sobrecargue la capacidad especificada. Esto podría provocar un cortocircuito y una descarga eléctrica.
  • No desmonte el producto usted mismo: el diagnóstico y la reparación del dispositivo deben realizarse únicamente en un centro de servicio certificado.

 

Cómo conectar y usar

Separe las partes superior y de la torre del interruptor con un destornillador.

Captura de pantalla_1

Atención: Hay dos tipos de cableado a continuación. Sin cable neutro y se requiere cable neutro.

Atención: Sin cable neutro

Prepárese para instalar el cableado
1. El cable con corriente conecta el terminal "L"
2. El cable de la bombilla conecta el terminal "L1, L2, L3"
1 grupo conecta el terminal "Ll"
2 grupo conecta el terminal "L1, L2"
3 grupo conecta "L1, L2, Terminal L3".

Captura de pantalla_2

Atención: Se requiere cable neutro.

Prepárese para instalar el cableado
1. El cable con corriente conecta el terminal "L"
2. El cable de la bombilla conecta el terminal "L1, L2, L3"
3. El cable neutro conecta el terminal "N"
1 grupo conecta "L1" El terminal
2 conecta "L1, L2" El terminal
3 conecta el terminal "L1, L2, L3"

Captura de pantalla_3

Montaje de interruptor en la pared.

1. Coloque las piezas de la torre de distribución en la caja de distribución de la pared.
2. Monte los dos tornillos laterales.
3. Instale la caja superior (instale desde arriba)
4. Cubra la caja superior dentro del interruptor.
5. Encienda la electricidad y luego la luz LED parpadeará rápidamente para el emparejamiento. (o mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos para iniciar el emparejamiento)

Captura de pantalla_4

Estado de la luz indicadora:

1. La luz es fija: - El interruptor está conectado correctamente con la aplicación del teléfono móvil.
2. La luz parpadea lentamente: El interruptor no está conectado a la red.
3. La luz parpadea de forma continua y rápida: el interruptor está listo para conectarse con la aplicación del teléfono móvil.
4. La luz parpadea 1 vez cada 3 segundos: el interruptor está en modo de emparejamiento AP.

Conexión a la aplicación:

1. Asegúrese de que el interruptor esté electrificado. Presione cualquier botón del interruptor durante 6 a 10 segundos hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente.
2. Después de que la puerta de enlace inteligente esté conectada a la aplicación, primero haga clic en agregar subdispositivo y luego haga clic en "La luz indicadora parpadea".
3. El dispositivo se conecta automáticamente, luego haga clic en "Listo" cuando el dispositivo se haya agregado correctamente. 

Captura de pantalla_5

 

Captura de pantalla_6

Captura de pantalla_7

Atención: Zigbee Gateway solo se puede conectar a una cuenta. La coadministración es posible agregando más de un miembro de la familia a su hogar.

Cómo conectarse con Alexa o el asistente de Google:

Captura de pantalla_8

 

INSTRUKCIJAS

ZigBee Smart Touch Switch 

Jums būs nepieciešama lietotne Nous Smart Home. Skenējiet QR kodu vai lejupielādējiet to no tiešās saites

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI

  • Uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.
  • Lietojiet produktu tehniskajā datu lapā norādītajās temperatūras un mitruma robežās.
  • Neuzstādiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem utt.
  • Neļaujiet ierīcei nokrist un tikt pakļauta mehāniskai slodzei.
  • Produkta tīrīšanai neizmantojiet ķīmiski aktīvus un abrazīvus mazgāšanas līdzekļus. Šim nolūkam izmantojiet mitru flaneļa drānu.
  • Nepārslogojiet norādīto jaudu. Tas var izraisīt īssavienojumu un elektriskās strāvas triecienu.
  • Neizjauciet izstrādājumu paši - ierīces diagnostika un remonts jāveic tikai sertificētā servisa centrā.

 

Kā savienot un lietot

Ar skrūvgriezi atdaliet augšējo un torņa daļu no slēdža

Ekrānuzņēmums_1

Uzmanību: tālāk ir divu veidu elektroinstalācijas: bez neitrāla vada un ir nepieciešams neitrālais vads,

Uzmanību: Bez nulles vada

Sagatavojieties elektroinstalācijas uzstādīšanai
1. Live Wire savieno "L" spaili
2. Spuldzes vads savieno "L1, L2, L3" spaile
1 grupa savieno "Ll" 2. termināla
grupa savieno "L1, L2" spaile
3. grupa savieno "L1, L2, L3" terminālis.

Ekrānuzņēmums_2

Uzmanību: Nepieciešams neitrāls vads.

Sagatavojieties vadu uzstādīšanai
1. Live Wire savieno "L" spaili
2. Spuldzes vads savieno "L1, L2, L3" spaili
3. Neitrālais vads savieno "N" spaili
1. grupa savieno "L1"
2. spaile savieno "L1, L2" termināļa
3 banda savieno "L1, L2, L3" termināli

Ekrānuzņēmums_3

Slēdža uzstādīšana pie sienas

1. Ievietojiet slēdžu torņa daļas slēdžu kārbā sienā
2. Piestipriniet abas sānu skrūves.
3. Uzstādiet augšējo augšējo korpusu (uzstādiet no augšas)
4. Nosedziet augšējo augšējo korpusu slēdžā.
5. Ieslēdziet elektrību, un pēc tam ātri mirgos LED gaisma, lai izveidotu savienojumu pārī. (vai turiet pirkstu uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas 10 sekundes, lai sāktu savienošanu pārī)

Ekrānuzņēmums_4

Indikatora gaismas statuss:

1. Gaisma deg nepārtraukti: - Slēdzis ir savienots veiksmīgi ar mobilā tālruņa APP.
2. Gaisma mirgo lēni: slēdzis nav savienots ar tīklu.
3. Gaisma mirgo nepārtraukti un ātri: Slēdzis ir gatavs savienojumam ar mobilā tālruņa APP.
4. Gaisma mirgo 1 reizi ik pēc 3 sekundēm: slēdzis ir AP savienošanas pārī režīmā.

Savienojuma izveide ar lietotni:

1. Pārliecinieties, vai slēdzis ir elektrificēts. Nospiediet jebkuru slēdža pogu 6–10 sekundes, līdz indikators ātri mirgo.
2. Kad viedā vārteja ir savienota ar APP, vispirms noklikšķiniet uz pievienotās apakšierīces un pēc tam noklikšķiniet uz "Mirgo indikators".
3. Ierīce tiek automātiski savienota, pēc tam noklikšķiniet uz "Gatavs", kad ierīce ir veiksmīgi pievienota. 

Ekrānuzņēmums_5

 

Ekrānuzņēmums_6

Ekrānuzņēmums_7

Uzmanību: Zigbee Gateway var savienot tikai ar vienu kontu. Kopīga pārvaldība ir iespējama, pievienojot savai mājai vairāk nekā vienu ģimenes locekli.

Kā izveidot savienojumu ar Alexa vai Google palīgu:

Ekrānuzņēmums_8

 

MANUEL D'INSTRUCTIONS

Commutateur tactile intelligent ZigBee 

Vous aurez besoin de l’application Nous Smart Home. Scannez le code QR ou téléchargez-le à partir du lien direct

PRÉCAUTIONS

  • Lisez attentivement ce manuel.
  • Utiliser le produit dans les limites de température et d'humidité spécifiées dans la fiche technique.
  • N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
  • Ne laissez pas l'appareil tomber et être soumis à des charges mécaniques.
  • N'utilisez pas de détergents chimiquement actifs et abrasifs pour nettoyer le produit. Utilisez pour cela un chiffon de flanelle humide.
  • Ne surchargez pas la capacité spécifiée. Cela pourrait provoquer un court-circuit et un choc électrique.
  • Ne démontez pas le produit vous-même - le diagnostic et la réparation de l'appareil doivent être effectués uniquement dans un centre de service certifié.

 

Comment se connecter et utiliser

Séparez les parties supérieures et la tour de l'interrupteur à l'aide d'un tournevis.

Capture d'écran_1

Attention : il existe deux types de câblage ci-dessous, sans fil neutre et sans fil neutre requis,

Attention : Sans fil neutre

Préparez-vous à installer le câblage
1. Le fil sous tension connecte la borne "L"
2. Le fil d'ampoule connecte la borne "L1, L2, L3" La
borne 1 connecte "Ll" La borne
2 connecte "L1, L2" La
borne 3 connecte "L1, L2, Borne L3".

Capture d'écran_2

Attention : Un fil neutre est requis.

Préparez-vous à installer le câblage
1. Le fil sous tension connecte la borne "L"
2. Le fil d'ampoule connecte la borne "L1, L2, L3"
3. Le fil neutre connecte la borne "N" La
borne 1 connecte "L1" La borne
2 connecte "L1, L2" le terminal
3 connecte le terminal "L1, L2, L3"

Capture d'écran_3

Montage d'un interrupteur au mur

1. Placez les pièces de la tour de commutation dans le boîtier de commutation dans le mur
. 2. Montez les deux vis latérales.
3. Installez le boîtier supérieur (installez-le par le haut).
4. Couvrez le boîtier supérieur dans l'interrupteur.
5. Allumez l'électricité, puis la lumière LED clignotera rapidement pour l'appairage. (ou maintenez le doigt sur le bouton marche/arrêt pendant 10 secondes pour démarrer l'appairage)

Capture d'écran_4

État du voyant lumineux :

1. La lumière est solide : - L'interrupteur est connecté avec succès à l'application de téléphone mobile.
2. Le voyant clignote lentement : Le switch n’est pas connecté au réseau.
3. La lumière clignote en continu et rapidement : le commutateur est prêt à se connecter à l'application de téléphone mobile.
4. La lumière clignote 1 fois toutes les 3 secondes : le commutateur est en mode d'appairage AP.

Connexion à l'application :

1. Assurez-vous que l'interrupteur est électrifié, appuyez sur n'importe quel bouton de l'interrupteur pendant 6 à 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement.
2. Une fois la passerelle intelligente connectée à l'application, cliquez d'abord sur le sous-périphérique d'ajout, puis cliquez sur « Le voyant clignote ».
3. L'appareil se connecte automatiquement, puis cliquez sur « Terminé » lorsque l'appareil a été ajouté avec succès. 

Capture d'écran_5

 

Capture d'écran_6

Capture d'écran_7

Attention : Zigbee Gateway ne peut être connecté qu'à un seul compte. La cogestion est possible en ajoutant plus d'un membre de la famille à votre maison.

Comment se connecter avec Alexa ou l'assistant Google :

Capture d'écran_8

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

ZigBee Smart Touch-Schalter 

Sie benötigen die Nous Smart Home App. Scannen Sie den QR-Code oder laden Sie ihn über den Direktlink herunter

VORSICHTSMASSNAHMEN

  • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
  • Verwenden Sie das Produkt innerhalb der im technischen Datenblatt angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsgrenzen.
  • Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern usw.
  • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen mechanischen Belastungen aus.
  • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine chemisch aktiven und scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie hierfür ein feuchtes Flanelltuch.
  • Überlasten Sie die angegebene Kapazität nicht. Dies kann zu Kurzschlüssen und Stromschlägen führen.
  • Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst – Diagnose und Reparatur des Geräts dürfen nur in einem zertifizierten Servicecenter durchgeführt werden.

 

So verbinden und verwenden Sie

Trennen Sie die oberen und Turmteile mit einem Schraubendreher vom Schalter

Screenshot_1

Achtung: Es gibt zwei Arten der Verdrahtung unten, Ohne Neutralleiter und mit Neutralleiter erforderlich,

Achtung: Ohne Neutralleiter

Bereiten Sie die Installation der Verkabelung vor.
1. Das stromführende Kabel verbindet die Klemme „L“.
2. Das Glühbirnenkabel verbindet die Klemme „L1, L2, L3“.
1. Gruppe verbindet die Klemme „L1“,
2. Gruppe verbindet die Klemme „L1, L2“,
3. Gruppe verbindet die Klemme „L1, L2, L3“.

Screenshot_2

Achtung: Neutralleiter wird benötigt.

Bereiten Sie die Verkabelung vor.
1. Stromführendes Kabel verbindet Klemme „L“.
2. Glühbirnenkabel verbindet Klemme „L1, L2, L3“.
3. Neutralleiter verbindet Klemme „N“.
1. Gruppe verbindet Klemme „L1“.
2. Gruppe verbindet Klemme „L1, L2“.
3. Gruppe verbindet Klemme „L1, L2, L3“.

Screenshot_3

Montageschalter an der Wand

1. Setzen Sie die Teile des Schaltturms in den Schaltkasten in der Wand ein
. 2. Befestigen Sie die beiden seitlichen Schrauben.
3. Installieren Sie das obere Gehäuse (Installation von oben).
4. Setzen Sie das obere Gehäuse in den Schalter ein.
5. Schalten Sie den Strom ein. Die LED-Leuchte blinkt dann schnell zur Kopplung. (oder halten Sie den Finger 10 Sekunden lang auf der Ein-/Aus-Taste, um die Kopplung zu starten.)

Screenshot_4

Status der Kontrollleuchte:

1. Das Licht leuchtet durchgehend: - Der Schalter ist erfolgreich mit der Handy-App verbunden.
2. Das Licht blinkt langsam: Der Schalter ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
3. Das Licht blinkt kontinuierlich und schnell: Der Schalter ist bereit, sich mit der Handy-App zu verbinden.
4. Das Licht blinkt alle 3 Sekunden 1 Mal: ​​Der Schalter ist im AP-Kopplungsmodus.

Herstellen einer Verbindung zur App:

1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter unter Strom steht. Drücken Sie einen beliebigen Schalterknopf 6–10 Sekunden lang, bis die Kontrollleuchte schnell blinkt.
2. Nachdem das Smart Gateway mit der App verbunden ist, klicken Sie zuerst auf „Untergerät hinzufügen“ und dann auf „Die Kontrollleuchte blinkt“.
3. Das Gerät verbindet sich automatisch. Klicken Sie auf „Fertig“, wenn das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde. 

Screenshot_5

 

Screenshot_6

Screenshot_7

Achtung: Zigbee Gateway kann nur mit einem Konto verbunden werden. Eine gemeinsame Verwaltung ist möglich, indem Sie Ihrem Zuhause mehrere Familienmitglieder hinzufügen.

So stellen Sie eine Verbindung mit Alexa oder Google Assistant her:

Screenshot_8

 

KASUTUSJUHEND

ZigBee nutikas puutelüliti 

Teil on vaja Nous Smart Home rakendust. Skannige QR-kood või laadige see alla otselingilt

ETTEVAATUSABINÕUD

  • Lugege see juhend hoolikalt läbi.
  • Kasutage toodet tehnilistel andmetelehel märgitud temperatuuri ja niiskuse piirides.
  • Ärge paigaldage toodet soojusallikate, näiteks radiaatorite jms lähedusse.
  • Ärge laske seadmel kukkuda ja sellele mehaanilist koormust avaldada.
  • Ärge kasutage toote puhastamiseks keemiliselt aktiivseid ja abrasiivseid puhastusvahendeid. Kasutage selleks niisket flanelllappi.
  • Ärge koormake määratud võimsust üle. See võib põhjustada lühise ja elektrilöögi.
  • Ärge võtke toodet ise lahti – seadme diagnostika ja remont tuleb läbi viia ainult sertifitseeritud teeninduskeskuses.

 

Kuidas ühendada ja kasutada

Eraldage kruvikeerajaga lüliti ülemine ja torniosa

Ekraanipilt_1

Tähelepanu: allpool on kahte tüüpi juhtmeid, ilma nulljuhtmeta ja nulljuhtmeta,

Tähelepanu: Ilma nulljuhtmeta

Valmistage ette juhtmestiku paigaldamine
1. Live Wire ühendab "L" klemmi
2. Pirni juhe ühendab "L1, L2, L3" klemm
1 rühm ühendab "Ll"
2. rühm ühendab "L1, L2"
klemm 3 ühendab "L1, L2, L3" terminal.

Ekraanipilt_2

Tähelepanu: Vaja on neutraaljuhet.

Valmistage ette juhtmestiku paigaldamine
1. Voolukaabel ühendab "L" klemmi
2. Lambi juhe ühendab "L1, L2, L3" klemmiga
3. Neutraalne juhe ühendab "N" klemmi
1. rühm ühendab "L1" Klemmi
2 rühm ühendab "L1, L2" klemm 3 ühendab terminali
"L1, L2, L3".

Ekraanipilt_3

Lüliti paigaldamine seinale

1. Asetage lülitustorni osad seinas olevasse lülituskarpi
2. Kinnitage kaks küljekruvi.
3. Paigaldage ülemine korpus (paigaldage ülalt)
4. Kata ülemine korpus lülitisse.
5. Lülitage elekter sisse ja seejärel vilgub LED-tuli sidumiseks kiiresti. (või hoidke sidumise alustamiseks sõrme sisse-/väljalülitusnupul 10 sekundit)

Ekraanipilt_4

Märgutule olek:

1. Tuli põleb pidevalt: - Lüliti on ühendatud edukaks mobiiltelefoni APP-ga.
2. Tuli vilgub aeglaselt: lüliti ei ole võrku ühendatud.
3. Tuli vilgub pidevalt ja kiiresti: lüliti on valmis ühenduse loomiseks mobiiltelefoni APP-ga.
4. Tuli vilgub 1 kord iga 3 sekundi järel: lüliti on AP sidumisrežiimis.

Rakendusega ühenduse loomine:

1. Veenduge, et lüliti on elektrifitseeritud. Vajutage suvalist lüliti nuppu 6–10 sekundit, kuni märgutuli hakkab kiiresti vilkuma.
2. Kui nutikas lüüs on rakendusega APP ühendatud, klõpsake esmalt alamseadme lisamist ja seejärel nuppu "Indikaatortuli vilgub".
3. Seadme ühendamine toimub automaatselt, seejärel klõpsake "valmis", kui seade on edukalt lisatud. 

Ekraanipilt_5

 

Ekraanipilt_6

Ekraanipilt_7

Tähelepanu: Zigbee Gateway saab ühendada ainult ühe kontoga. Ühishaldamine on võimalik, kui lisate oma koju rohkem kui ühe pereliige.

Alexa või Google'i assistendiga ühenduse loomine:

Ekraanipilt_8

 

MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Comutator tactil inteligent ZigBee 

Veți avea nevoie de aplicația Nous Smart Home. Scanați codul QR sau descărcați-l de pe linkul direct

PRECAUȚII

  • Citiți cu atenție acest manual.
  • Utilizați produsul în limitele de temperatură și umiditate specificate în fișa tehnică.
  • Nu instalați produsul în apropierea surselor de căldură, cum ar fi calorifere etc.
  • Nu lăsați dispozitivul să cadă și să fie supus sarcinilor mecanice.
  • Nu utilizați detergenți activi chimic și abrazivi pentru curățarea produsului. Utilizați o cârpă umedă de flanel pentru aceasta.
  • Nu supraîncărcați capacitatea specificată. Acest lucru poate cauza scurtcircuit și șoc electric.
  • Nu dezasamblați singur produsul - diagnosticarea și repararea dispozitivului trebuie efectuate numai într-un centru de service autorizat.

 

Cum să vă conectați și să utilizați

Separați părțile superioare și turnul de comutator cu o șurubelniță

Captură de ecran_1

Atenție: Există două tipuri de cablare mai jos, fără fir neutru și este necesar un fir neutru,

Atentie: Fara fir neutru

Pregătiți-vă pentru instalarea cablajului
1. Cablul sub tensiune conectează terminalul „L”
2. Cablul becului conectează terminalul „L1, L2, L3” grupul
1 conectează grupul „Ll” Terminalul
2 conectează grupul „L1, L2” terminalul
3 conectează grupul „L1, L2, Terminal L3".

Captură de ecran_2

Atenție: este necesar un fir neutru.

Pregătiți-vă pentru instalarea cablajului
1. Cablul sub tensiune conectează terminalul „L”
2. Firul becului conectează terminalul „L1, L2, L3”
3. Cablul neutru conectează terminalul „N”
1 grupul conectează „L1” Terminalul
2 conectează „L1, L2” terminalul
3 conectează terminalul „L1, L2, L3”.

Captură de ecran_3

Montare întrerupător pe perete

1. Puneți piesele turnului de comutator în cutia de comutare din perete
2. Montați cele două șuruburi laterale.
3. Instalați carcasa superioară (instalați de sus)
4. Acoperiți carcasa superioară în comutator.
5. Porniți electricitatea, iar apoi LED-ul se va aprinde rapid pentru asociere. (sau țineți degetul pe butonul de pornire/oprire timp de 10 secunde pentru a începe împerecherea)

Captură de ecran_4

Starea luminii indicatoare:

1. Lumina este fixă: - Comutatorul este conectat cu succes cu aplicația pentru telefonul mobil.
2. Lumina clipește încet: Comutatorul nu este conectat la rețea.
3. Lumina clipește continuu și rapid: Comutatorul este gata să se conecteze cu aplicația pentru telefonul mobil.
4. Lumina clipește 1 dată la fiecare 3 secunde: Comutatorul este în Modul de asociere AP.

Conectarea la aplicație:

1. Asigurați-vă că comutatorul este electrificat, apăsați orice buton de comutator timp de 6-10 secunde până când indicatorul luminos clipește rapid.
2. După ce Smart Gateway-ul este conectat la APP, faceți mai întâi clic pe adăugare subdispozitiv, apoi faceți clic pe „Indicatorul luminos clipește”.
3. Dispozitivul se conectează automat, apoi faceți clic pe „terminat” când dispozitivul a fost adăugat cu succes. 

Captură de ecran_5

 

Captură de ecran_6

Captură de ecran_7

Atenție: Zigbee Gateway poate fi conectat doar la un singur cont. Cogestionarea este posibilă prin adăugarea a mai mult de un membru al familiei la casa dvs.

Cum să vă conectați cu Alexa sau asistentul Google:

Captură de ecran_8

 

NÁVOD NA POUŽITIE

Inteligentný dotykový spínač ZigBee 

Budete potrebovať aplikáciu Nous Smart Home. Naskenujte QR kód alebo si ho stiahnite z priameho odkazu

PREVENCIA

  • Pozorne si prečítajte tento návod.
  • Výrobok používajte v rámci teplotných a vlhkostných limitov uvedených v technickom liste.
  • Neinštalujte výrobok v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory atď.
  • Nedovoľte, aby zariadenie spadlo a nebolo vystavené mechanickému zaťaženiu.
  • Na čistenie výrobku nepoužívajte chemicky aktívne a abrazívne čistiace prostriedky. Použite na to vlhkú flanelovú handričku.
  • Nepreťažujte uvedenú kapacitu. Môže to spôsobiť skrat a úraz elektrickým prúdom.
  • Výrobok sami nerozoberajte - diagnostika a oprava zariadenia sa musí vykonávať iba v certifikovanom servisnom stredisku.

 

Ako pripojiť a používať

Oddeľte hornú a vežovú časť od spínača pomocou skrutkovača

Snímka obrazovky_1

Upozornenie: Nižšie sú uvedené dva typy vodičov, bez neutrálneho vodiča a je potrebný neutrálny vodič,

Pozor: Bez neutrálneho vodiča

Pripravte sa na inštaláciu kabeláže
1. Živý vodič spája svorku "L"
2. Vodič žiarovky spája svorku "L1, L2,L3"
1. svorku spája "Ll" Svorka
2. spája svorku "L1, L2" svorku
3. spája "L1, L2, L3" terminál.

Snímka obrazovky_2

Pozor: Vyžaduje sa neutrálny vodič.

Pripravte sa na inštaláciu kabeláže
1. Živý vodič spája "L" svorku
2. Žiarový vodič spája "L1, L2,L3" svorku
3. Neutrálny vodič spája "N"
svorku 1 skupinu spája "L1"
Svorku 2 spája "L1, L2" svorka
3 spája svorku "L1, L2, L3".

Snímka obrazovky_3

Montáž vypínača na stenu

1. Vložte diely rozvádzača do spínacej skrinky v stene
. 2. Namontujte dve bočné skrutky.
3. Nainštalujte horný horný kryt (inštalácia zhora)
4. Zakryte horný kryt do spínača.
5. Zapnite elektrickú energiu a LED svetlo bude rýchlo blikať na spárovanie. (alebo podržte prst na tlačidle zapnutia/vypnutia na 10 sekúnd, čím sa spustí párovanie)

Snímka obrazovky_4

Stav kontrolky:

1. Svetlo svieti: - Prepínač je úspešne pripojený k aplikácii mobilného telefónu.
2. Kontrolka pomaly bliká: Prepínač nie je pripojený k sieti.
3. Svetlo nepretržite a rýchlo bliká: Prepínač je pripravený na spojenie s aplikáciou mobilného telefónu.
4. Svetlo blikne 1 krát každé 3 sekundy: Prepínač je v režime párovania AP.

Pripojenie k aplikácii:

1. Uistite sa, že spínač je pod napätím. Stlačte ľubovoľné tlačidlo spínača na 6-10 sekúnd, kým kontrolka nezačne rýchlo blikať.
2. Po pripojení inteligentnej brány k APP kliknite najskôr na pridať podzariadenie a potom kliknite na „Indikátor bliká“.
3. Zariadenie sa pripája automaticky a po úspešnom pridaní zariadenia kliknite na „hotovo“. 

Snímka obrazovky_5

 

Snímka obrazovky_6

Snímka obrazovky_7

Pozor: Zigbee Gateway je možné pripojiť len k jednému účtu. Spoločné spravovanie je možné pridaním viac ako jedného člena rodiny do vášho domova.

Ako sa spojiť s Alexou alebo asistentom Google:

Snímka obrazovky_8

 

NÁVOD K POUŽITÍ

ZigBee Smart Touch Switch 

Budete potřebovat aplikaci Nous Smart Home. Naskenujte QR kód nebo si jej stáhněte z přímého odkazu

OPATŘENÍ

  • Přečtěte si pozorně tento návod.
  • Výrobek používejte v mezích teploty a vlhkosti uvedených v technickém listu.
  • Neinstalujte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory atd.
  • Nedovolte, aby zařízení spadlo a bylo vystaveno mechanickému zatížení.
  • K čištění výrobku nepoužívejte chemicky aktivní a abrazivní čisticí prostředky. Použijte k tomu vlhký flanelový hadřík.
  • Nepřetěžujte uvedenou kapacitu. To může způsobit zkrat a úraz elektrickým proudem.
  • Výrobek sami nerozebírejte - diagnostika a opravy zařízení musí být prováděny pouze v certifikovaném servisním středisku.

 

Jak připojit a používat

Oddělte horní a věžovou část od spínače pomocí šroubováku

Screenshot_1

Upozornění: Níže jsou uvedeny dva typy kabeláže, Bez nulového vodiče a je vyžadován nulový vodič,

Pozor: Bez nulového vodiče

Připravte se na instalaci kabeláže
1. Živý vodič spojuje svorku "L"
2. Vodič žárovky spojuje svorku "L1, L2,L3"
1 skupinu spojuje "Ll"
Svorka 2 spojuje skupinu "L1, L2" svorku
3 spojuje skupinu "L1, L2, terminál L3".

Snímek obrazovky_2

Pozor: Je vyžadován nulový vodič.

Připravte se na instalaci kabeláže
1. Živý vodič spojuje "L" svorku
2. Žárovkový vodič spojuje "L1, L2,L3" svorku
3. Neutrální vodič spojuje "N"
svorku 1 skupinu spojuje "L1"
Svorku 2 spojuje "L1, L2" svorka
3 spojuje svorku "L1, L2, L3".

Snímek obrazovky_3

Montážní vypínač na stěnu

1. Vložte díly rozvaděče do spínací skříňky ve zdi.
2. Namontujte dva boční šrouby.
3. Nainstalujte horní horní kryt (instalace shora)
4. Zakryjte horní kryt do spínače.
5. Zapněte elektřinu a LED kontrolka bude rychle blikat pro spárování. (nebo podržte prst na tlačítku zapnutí/vypnutí po dobu 10 sekund pro zahájení párování)

Snímek obrazovky_4

Stav kontrolky:

1. Světlo svítí: - Přepínač je úspěšně připojen k aplikaci mobilního telefonu.
2. Kontrolka pomalu bliká: Přepínač není připojen k síti.
3. Světlo nepřetržitě a rychle bliká: Přepínač je připraven pro připojení k aplikaci mobilního telefonu.
4. Světlo blikne jednou za 3 sekundy: Přepínač je v režimu párování AP.

Připojení k aplikaci:

1. Ujistěte se, že je spínač pod proudem. Stiskněte libovolné tlačítko spínače na 6-10 sekund, dokud kontrolka nezačne rychle blikat.
2. Po připojení chytré brány k APP klikněte nejprve na přidat podzařízení a poté klikněte na „Indikátor bliká“.
3. Zařízení se připojuje automaticky a po úspěšném přidání klikněte na „hotovo“. 

Screenshot_5

 

Snímek obrazovky_6

Snímek obrazovky_7

Pozor: Zigbee Gateway lze připojit pouze k jednomu účtu. Spoluspráva je možná přidáním více než jednoho člena rodiny do vašeho domova.

Jak se spojit s Alexou nebo asistentem Google:

Snímek obrazovky_8

 

Feedback
There is no reviews on this product.
Submit your review
Videos